Zasvirajte noćas tu romancu.

Varifrån kommer den rubriken? Eh? (Enligt en översättning betyder det ungefär "spela den romansen ikväll", men hur mycket underlättar det. Vet man så vet man. Var jag plockar mina slaviska citat.)

Så, häromdagen började jag försöka ta mig igenom min Holmes-dvdbox, och som det föll sig hade jag även nyligen satt tänderna i The Adventures of-novellsamlingen (först via Google Books, sedan la bibliothèque). Detta resulterade högst exemplariskt att jag såg A Scandal in Bohemia (för första gången, jag nåste ha varit i Frankrike när den visades på Kanal 9 senast) just efter att dagen innan ha läst den litterära förlagan. Och boy, vilka möjligheter ger inte det när det gäller ordmärkning!

Låtom oss börja med den inte helt revolutionerande slutsatsen av min upptäckt: i TV och film får under inga omständigheter en möjlighet till antydan om romans mellan två tillräckligt attraktiva karaktärer låtas gå till spillo.

I novellen inleder Watson med att utveckla resonemanget kring Holmes' känslor inför den kluriga contra-alten, bla bla bla, och fastslår bland annat att "It is not as though he felt any emotion akin to love for Irene Adler." Även om allt kan debatteras, känner jag att Watson trots allt är ganska definitiv i sitt utlåtande, varje sig det handlar om ett faktum, ett överslätande eller svartsjuk förnekelse. Sherlock kände ingenting som liknade kärlek för damen ifråga.
Men hur kul är det i tv? O nej, att monologen klippts i bitar och just denna del flyttats till slutet av avsnittet är inte den mest dramatiska förändringen; nej, den ligger i Watsons slutsats vad gäller detektiven och sångerskan. Plötsligt är den väldigt vag, antyder inte alls att han läst Holmes' innersta tankar, och väldigt öppen för - ja, jag skulle till och med säga att den uppmuntrar till - heteroerotiska tolkningar. "It was not that he ever betrayed any sign of love for Irene Adler".
Han avslöjade inga tecken på kärlek? Med tanke på att Holmes knappast ägnar resten av serien åt att tala om sina privata känslor torde det faktum att han inte visar tecken på Kärlek snarare antyda att han är handlöst förälskad  i Irena. Om Granada!Watson velat förmedla motsatsen hade han snarare låtit bli att nämna det övertaget; som det är nu låter det mest som någon slags *wink wink* *hemligt meddelande* möt mig inte vid Kopparmärra kl 16.30 idag inverterad kod.

Alltså. Romans för Sherlock redan i första avsnittet. Väger det upp för det faktum att käre John förblir ungkarl i serien?

Hursomhelst fick det här (i kombination med att jag prismärkte Tintin-album häromdagen) mig att inse att jag borde nära min allmänbildning genom att läsa Göran Gademans "Operabögar" (<-- i bokhyllan) och la Rosenbergs "Bögarnas Zarah". Jag vet ännu inte hur jag ska passa in det i mitt läs-jobb-och-liv-schema, men om några år kanske jag är där.

P.S.
Är det bara jag som har ofantliga problem med att göra indrag med blogg.se?

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback